Joan Winifred » Blog Archives
Make $$$ Selling Ads

Author Archives: joan w

Deux/Two

Joan Winifred

Revelation 7:3–

American Standard Version:

saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we shall have sealed the servants of our God on their foreheads.

The Bible in Living English:

 3* “Do not injure the land nor the sea nor the trees till we have sealed the servants of our God on their foreheads.”

King James Version:

Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.

The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures:

λέγων(he) saying ΜὴNot ἀδικήσητεYOU should treat unrighteously τὴνthe γῆνearth μήτεnor τὴνthe θάλασσανsea μήτεnor τὰthe δένδρα,trees, ἄχριuntil σφραγίσωμενwe might seal τοὺςthe δούλουςslaves τοῦof the θεοῦGod ἡμῶνof us ἐπὶupon τῶνthe μετώπωνforeheads αὐτῶν.of them.

New World Translation of the Holy Scriptures—With References:

saying: “Do not harm* the earth or the sea or the trees, until after we have sealed+ the slaves of our God in their foreheads.”+

New World Translation of the Holy Scriptures:

saying: “Do not harm the earth or the sea or the trees, until after we have sealed+ the slaves of our God in their foreheads.”+

New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition):

saying: “Do not harm the earth or the sea or the trees, until after we have sealed+ the slaves of our God in their foreheads.”+

(7 parallel translations comparatives : Revelation 7:3)
2/19/19 @ 4:50 p.m.
Published by:

Trois/Three

Joan Winifred

Revelation 7:2–

American Standard Version:

And I saw another angel ascend from the sunrising, having the seal of the living God: and he cried with a great voice to the four angels to whom it was given to hurt the earth and the sea,

The Bible in Living English:

and I saw another angel coming up from the eastern horizon with the seal of the living God, and he cried out loudly to the four angels to whom it was given to injure the land and the sea 

King James Version:

And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,

The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures:

καὶAndεἶδονI sawἄλλονanotherἄγγελονangelἀναβαίνονταstepping upἀπὸfromἀνατολῆςrisingἡλίου,of sun,ἔχονταhavingσφραγῖδαsealθεοῦof Godζῶντος,living,καὶandἔκραξενhe cried outφωνῇto voiceμεγάλῃgreatτοῖςto theτέσσαρσινfourἀγγέλοιςangelsοἷςto whomἐδόθηit was givenαὐτοῖςto themἀδικῆσαιto treat unrighteouslyτὴνtheγῆνearthκαὶandτὴνtheθάλασσαν,sea,

New World Translation of the Holy Scriptures–With References:

And I saw another angel ascending from the sunrising,+ having a seal of [the] living God;+ and he cried with a loud voice to the four angels to whom it was granted to harm the earth and the sea,

New World Translation of the Holy Scriptures:

And I saw another angel ascending from the sunrise,* having a seal of the living God; and he called with a loud voice to the four angels to whom it was granted to harm the earth and the sea,

New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition):

And I saw another angel ascending from the sunrise,* having a seal of the living God; and he called with a loud voice to the four angels to whom it was granted to harm the earth and the sea,

 

(7 parallel translations comparatives : Revelation 7:2)
2/19/19 @ 4:30 p.m.
Published by:

Quatre/Four

Joan Winifred

Revelation 7:1–

American Standard Version:

After his I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that no wind should blow on the earth, or on the sea, or upon any tree.

The Bible in Living English:

After this I saw four angels standing at the four corners of the earth holding the four winds of the earth, that no wind might blow over the land nor over the sea nor on any tree;

King James Version:

And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.

The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures:

ΜετὰAfterτοῦτοthisεἶδονI sawτέσσαραςfourἀγγέλουςangelsἑστῶταςhaving stoodἐπὶuponτὰςtheτέσσαραςfourγωνίαςcornersτῆςof theγῆς,earth,κρατοῦνταςholding fastτοὺςtheτέσσαραςfourἀνέμουςwindsτῆςof theγῆς,earth,ἵναin order thatμὴnotπνέῃmay blowἄνεμοςwindἐπὶuponτῆςtheγῆςearthμήτεnorἐπὶuponτῆςtheθαλάσσηςseaμήτεnorἐπὶuponπᾶνeveryδένδρον.tree.

New World Translation of the Holy Scriptures—With References:
After this I saw four angels+ standing upon the four corners* of the earth, holding tight the four winds+ of the earth, that no wind might blow upon the earth or upon the sea or upon any tree.+
New World Translation of the Holy Scriptures:
After this I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding tight the four winds of the earth, so that no wind could blow on the earth or on the sea or on any tree.
 
New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition):
After this I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding tight the four winds of the earth, so that no wind could blow on the earth or on the sea or on any tree.
(7 parallel translations comparatives : Revelation 7:1)
2/19/19 @ 3:53 p.m.
Published by:

zéro

Joan Winifred
Make $$$ Selling Ads