Got Heart?

Joan Winifred

 “Above all the things You guard”…

“Safeguard Your Heart”

IMG_20170218_122613276 4

“for out of it are the sources of life.”

IMG_20170218_122826805 (1) bite 2

(especially when/IF filled with gooey chocolate!:))

Proverbs 4:23

2/24/17 @ 5:08 p.m.

Updated 2/25/17 @ 10:17 a.m.

What ever our heart language:

“Proteja, acima de tudo, o seu coração,+Pois dele procedem as fontes da vida.”

” Uteteze mtima wako kuposa zonse zimene ziyenera kutetezedwa,+ pakuti mumtimamo ndiye muli akasupe a moyo.+

“Více než všechno ostatní, co má být střeženo, bedlivě střež své srdce,+neboť z něho jsou zdroje života.+

“Plus que toute autre chose qu’on doit garder, préserve ton cœur+, car de lui [viennent] les sources de la vie+

Mehr als alles sonst, was zu behüten ist, behüte dein Herz,+ denn aus ihm sind die Quellen des Lebens.+

“Περισσότερο από όλα όσα πρέπει να φυλαχτούν, προφύλασσε την καρδιά σου,+ γιατί από αυτήν εξέρχονται οι πηγές της ζωής.+

“要保護你的心+勝過保衛一切,因為生命之泉由心而出+。”

Più di ogni altra cosa che si deve custodire, salvaguarda il tuo cuore,+ poiché da esso procedono le fonti della vita.+

” Больше всего, что нужно беречь, береги своё сердце+, потому что из него — источники жизни+

守るべき他のすべてのものに勝ってあなたの心を守れ+。命はそこに源を発しているからである+。”

Más que todo lo demás que ha de guardarse, salvaguarda tu corazón,+ porque procedentes de él son las fuentes de la vida.+

“Ngaphezu kwakho konke okumelwe kuqashelwe, qapha inhliziyo yakho,+ ngoba imithombo yokuphila ivela kuyo.”

Peace-to-You-Fellow-Breathing-Fragile-Life (aka my Global Brothers and Sisters et al), and (my apologies for not being able, at this time, to include Your particular heart language!)